• I would avoid Vine's because it is based on a diachronic approach to and understanding of Greek. Many of the definitions rely on etymology instead of context and a synchronic understanding of language. Instead of Vines, I would recommend Mounce's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words or, if you can afford it, BDAG.
    1. I would avoid Thayer because many of his definitions are based on a diachronic approach and understanding of Greek. Further, his definitions predate the papyri discoveries. Finally, Thayer's theology is suspect and often colors his definitions. A better lexicon choice via Logos would be Louw-Nida, Liddell & Scott (either the concise or the full version), or BDAG. If you want a good Greek lexicon that is not on Logos and you can read Greek, go with Danker's, "The Concise Greek-English Lexicon of the New Testament."
      1. Your point is well understood but historical lexicons offer a philologist a wealth of information regarding historical semantics, especially for the English language. However, I'd be interested in learning more about Joseph Thayer's theology because this isn't the first time I've heard it called into question.