
Jon Kennedy
- This is a good dramatization that reads the Bible word for word. It features continuous background music, lots of added sound effects, and even synthesized vocal effects. It can be over done at times, but all in all it is very enjoyable. I highly recommend this audiobook. I hope the Old Testament is coming soon, but its been 6 years since the New Testament was released and I couldn't find any creditable information on the Old Testament. It works with the "Read Aloud" feature in Logos' RSVCE Bible (https://www.logos.com/product/667/the-revised-standard-version-catholic-edition) just like the ESV Hear the Word Audio Bible (https://www.logos.com/product/34146/esv-hear-the-word-audio-bible) plays with the print ESV Bible. So scrolling through the text automatically fast forwards/rewinds the text. Even the "word by word indicator" works. I think this is the 1994 RSVCE, definitely not the 2006.
- I have been looking forward to this one for some time now. I understand what a massive undertaking this must have been, and am very thankful to Dr. Buth and Logos for all the work they’ve done. Having said that, there are a couple of things that should be pointed out: First, unlike the Greek Audio New Testament, this does not read any of the Hebrew Bibles despite its having been advertised to do so on the Logos blog (see quote below). I hope this is a feature Logos will come out with soon! Second, the vocabulary pronunciation is Modern Israeli Hebrew, not Masoretic (or Biblical) Hebrew which doesn’t make sense to me since this is a Bible software program. Third, the information page contains an introduction to the Hebrew letters, vowel pointers and accent marks which could be very useful new students of Hebrew. However, the names and sounds of the Hebrew letters are read according to the Masoretic pronunciation while the “sounds like” examples are for a modern pronunciation. The exception is the letters with dogeshes which are pronounced in a modern dialect. This seems very convoluted to me. How could someone unfamiliar with Hebrew know that דָּ֫לֶת is being pronounced in Modern Hebrew while וָו is being pronounced in Biblical Hebrew? Fourth, the search feature does not work. Scrolling down the list of words, there are eight listings for אדם, each with its own set of diacritical markings and a unique recording of the pronunciation. But a search for אָדָם returns eight instances of אדם with no vowel pointings all of which are pronounced like אָדֹם. From the Logos blog: “For years, Logos users have been learning from our Greek Pronunciation Addin, which integrates seamlessly into Greek editions of the New Testament. Now Logos brings the SAME CONVENIENCE and depth of study to Hebrew. You can listen to audio pronunciations of Hebrew words, making it easier to incorporate Hebrew into a sermon, build your vocabulary, or learn more by LISTENING TO THE HEBREW AS YOU READ.” http://blog.logos.com/2014/07/big-news-hebrew-audio-is-shipping-soon/
- I have been looking forward to this one for some time now. I understand what a massive undertaking this must have been, and am very thankful to Dr. Buth and Logos for all the work they’ve done. Having said that, there are a couple of things that should be pointed out: First, unlike the Greek Audio New Testament, this does not read any of the Hebrew Bibles despite its having been advertised to do so on the Logos blog (see quote below). I hope this is a feature Logos will come out with soon! Second, the vocabulary pronunciation is Modern Israeli Hebrew, not Masoretic (or Biblical) Hebrew which doesn’t make sense to me since this is a Bible software program. Third, the information page contains an introduction to the Hebrew letters, vowel pointers and accent marks which could be very useful new students of Hebrew. However, the names and sounds of the Hebrew letters are read according to the Masoretic pronunciation while the “sounds like” examples are for a modern pronunciation. The exception is the letters with dogeshes which are pronounced in a modern dialect. This seems very convoluted to me. How could someone unfamiliar with Hebrew know that דָּ֫לֶת is being pronounced in Modern Hebrew while וָו is being pronounced in Biblical Hebrew? Fourth, the search feature does not work. Scrolling down the list of words, there are eight listings for אדם, each with its own set of diacritical markings and a unique recording of the pronunciation. But a search for אָדָם returns eight instances of אדם with no vowel pointings all of which are pronounced like אָדֹם. From the Logos blog: “For years, Logos users have been learning from our Greek Pronunciation Addin, which integrates seamlessly into Greek editions of the New Testament. Now Logos brings the SAME CONVENIENCE and depth of study to Hebrew. You can listen to audio pronunciations of Hebrew words, making it easier to incorporate Hebrew into a sermon, build your vocabulary, or learn more by LISTENING TO THE HEBREW AS YOU READ.” http://blog.logos.com/2014/07/big-news-hebrew-audio-is-shipping-soon/
- I think you are mistakenly comparing the Hebrew Audio Pronunciation not to Greek Audio Pronunciation (which works just the same) but to the Greek Audio NT which reads scripture and has a karaoke-like dot to follow along. This is great (and a Hebrew / Aramaic Audio OT would surely be a desirable thing to have for Hebrew students), but it's another product.
- Your right, I think the confusion here come from a lack of understanding that the "Greek Pronunciation Addin" and the "Greek Audio New Testament" are separate products. I suppose the addin use to be something you had to purchase separately but is now included with all Logos software? I certainly never purchased it, leading me to assume that it's capabilities were part of the Greek Audio New Testament. Referencing a product no longer being sold is confusing, although that may not have been the case when the description was written 7 years ago. This probably made sense to older Logos users but not to newer ones.
- Check out my feedback on the forums: https://community.logos.com/forums/t/87379.aspx
- Check out my forum thread on the comparison of the two commentaries: https://community.logos.com/forums/t/87379.aspx
- The "concise" commentary is brief and easy to read. The other one you mentioned is more extensive and technical. Check the link above for more explanations and a good example in the first chapter of genesis.
- This is a great sounding recording, although the reading is a tad slow. Don't worry about the date discrepancy they somehow got a 2008 recording to include the changes in the 2011 revision of the ESV so the audio matches the print version.
- There was also a 2007 revision in there, so that may answer your question. I'm told all revisions have been minor ones, like only 500 words affected.