• Realmente que yo la he disfrutado muchísimo. Hay varias cosas que debes entender entre esta tipo de traducción a otras. No es de interpretación palabra por palabra como lo pretendió RVR1960 sino por párrafos o frases según su contexto o perícopa. Esto la hace única y en especial directa al español tras las manuscritos hebreos, arameos y griegos. Me parece una obra excepcional en muchos sentidos, aunque a veces se sienta que los nuevos sinónimos utilizados en algunos aspectos ofrece libertades que no debieron, pero se trata de la misma esencia, y un poco de romper con el paradigma de la tradición de la Reina Valera en América Latina. Vale la pena usarla para estudios y devocionales. No me falta: RVR1960, RVC, NVI, y ahora NTV para referencias de mis estudios y lecturas.
    1. Todo sea para la Gloria y la Honra del Padre de nuestro Señor Jesucristo!