RegisterSign in
William Lamb
  • About
  • My Faithlife
  • Settings
  • Community Notes
  • Messages
  • About
  • Mobile Apps
  • Contact
  • Privacy
  • Terms of Service
  • Careers
  • Dev
  • Help
  • William Lamb
    3 years ago

    Why is it missing books (thats actually been finished and printed? Like paralipomenon Chronicles? And Ecclesiastes ?
    Göttingen Septuagint (Vetus Testamentum Graecum) (24 vols.)
    Add to cart
    1. Tobias Gerbothe
      2 years ago

      https://de.logos.com/product/229476/gottinger-septuaginta
      Göttinger Septuaginta (Vetus Testamentum Graecum) (3 Bde.)
      Die Erforschung der Septuaginta hat an der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen eine lange Tradition. Die Septuaginta stellt eine Schnittstelle zwischen der jüdischen und der christlichen Lebens- und Glaubenswelt dar, ist also für die Religions- und Kulturgeschichte von großer Bedeutung. Der erste Band des 1908 gegründeten Septuaginta-Unternehmens erschien 1931 unter dem Titel „Psalmi cum Odis“ und wurde von Alfred Rahlfs ediert. Abgeschlossen ist die textkritische Ausgabe aber bis heute nicht: Der Editionsplan geht von 35 Bänden aus, von denen bislang 25 erschienen sind.
      de.logos.com
    2. Jim Lowther
      2 years ago

      Well, for just another $400 (who's counting anyway?) you can get the 3 vol. upgrade that includes the missing books. Quite a bargain considering the initial 24 volumes cost me $600. One wishes that a business like Logos that exists to service the church would have at least some sort of financial accountability.
  • William Lamb
    4 years ago

    Greatly executed one thing to review is chapter 18 around 5 min mark Gen 23 is to be changed to Ex 23. When introducing the conversation betwesn Yahweh and Moses the narrator says Gen 23 but when wrapping up the quote he says Ex 23
    The Unseen Realm: Recovering the Supernatural Worldview of the Bible (audiobook)
    Add to cart
    1. William Lamb
      4 years ago

      Great book from Bill mounce, always appreciate his expertise. One huge issue i have is with spelling accents etc mistakes, it sucks to not have an accurate representation of what is in the book fron a students point of view, i dont wanna memorize the wrong forms if written wrong,i have reported lots of errors to logs directly in report typo tools and throufh emails and rhroufh tech support, and all have fallen on deaf ears and its quite a shame, they push back and say its the publishers fault, but i guess i just need a printed copy to validate the corrections, suxh a shame to spend double the money, makes me question a large sum of the logos library in general, espexially since nothing seems to be adjusted. Would love to upload the pictures fron the digital copy, because some mistakez seem careless and some are realistic enough to confuse a student in greek, maybe not a teacher or someone with more experience, im just trying to help perfect the errors to help other people avoid the conufaion but they arent listening ...or maybe it is the publishers end? If anybody has a print cipy before i boss up ans spend the money to acquire one, i would love to see what your text has in place of the digitized version, whixh it seems they insist is as reliable as rhe printed. They tell me ita a long revision process that has to go throufh the publisher before they can make any changes, i highly doubt that if theissue is on logos end, if the other way around then it makes sense.
      Morphology of Biblical Greek
      Add to cart
      1. biblemanstan
        a year ago

        Thanks very much for this. I was going to purchase this, but will not be doing so, given the number of errors you have mentioned.
      2. Brian Shank
        4 months ago

        Good to know. Accuracy in a book like this is essential. That is, in fact, the point of the book. Thank you for the review.
      3. John M. Linebarger
        6 days ago

        Very disturbed that Logos and/or Zondervan do not seem to be responsive to fixing errors in books like this where accuracy is imperative.
    2. William Lamb
      5 years ago

      Not morphologically tagged to Greek words and no usable translation texts for comparison, the original was a great tool for a Greek reader,
      The Lexham English Septuagint, 2nd ed. (LES)Add to cart
      1. William Lamb
        7 years ago

        lol I don't understand the One star/low ratings? It's free Greek/Latin writings with English translations (to most/a lot) and even includes certain tools to understand them, Overview of Classical Greek syntax/Greek syntax etc! I highly recommend it for anybody learning Koine and wanting to dive deeper into its roots in the Older/Classical Greek, or if you just want to read classic writers like Xenophon, Plato, Homer, Tacitus, etc!!! Plus its $Free.99!!!
        Perseus Classics Collection (1,114 vols.)
        Add to cart
        1. William Lamb
          8 years ago

          Great translation with Heb. variants noted which is very helpful. I have noticed some translations that could be better when compared with other LXX versions (Brenton's for ex.) Ex. Jeremiah 37:14 (LES) ".......Because i "made fun" of you with a wound of an enemy..... (Brenton's) "...."For I have smitten thee with the stroke of an enemy..." a couple others...I think after a good revision or comparison to some other LXX's to get a more logical reading this could by far be the best and most helpful one on the market.
          The Lexham English Septuagint (LES)
          Add to cart