Take a look first at Jude 3: Ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς ἡμῶν σωτηρίας ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει. (NA28)
Now how it looks in Codex Sinaiticus:
- You are doing fine, Jeannie.
- Two questions about line 8. I notice that instead of ΓΡΑΨΑΙ (like in Vaticanus), Siniaticus as ΓΡΑΦΙΝ. 1). Am I reading that correctly? 2). Is this a case of itaicism, with it being an alternate spelling of γραφειν (ΓΡΑΦΕΙΝ)? I say this because I noticed that the variant reading γραφειν (per NA27) is found only in א,Ψ and minuscule 1505.
- Yes, Mahlon, correct.