Digital Logos Edition
Thomson’s central concern in making his translation was biblical credibility and authenticity. He lived in the era of growing skepticism over the historical accuracy Jesus’ claims and the general reliability of the Bible. Thus the other central goal of his work was to show that when New Testament authors quoted the Old Testament, they consistently used the Septuagint. Thomas firmly held the view that an accurate, reliable translation of the LXX would vindicate the genuineness of the biblical message.