• I upgraded to bronze specifically for the Greek-English Interlinear Septuagint with the respective Strong's Greek numbers in the "inline interlinear" tool. To my astonishment, the only product that had any of this was "The Old Testament in Greek according to the Septuagint | LXX Swete" except that, instead of the Strong's Greek numbers applied it was the Strong's Hebrew numbers attached to the Septuagint's Greek words...?
    1. Good product, a lot of hard work. But why was the Strong's Hebrew numbers (instead of the Strong's Greek numbers) applied to the Septuagint's Greek words in the "inline interlinear" tool? This was both confusing and frustrating. Greek words should have their respective Strong's Greek numbers, that is one of the main purposes in having a Greek Septuagint. If I wanted the Strong's Hebrew numbers I would've used the NASB's "interlinear" tool option.
      1.  — Edited

        I gess it is because Strong's numbers are based on the Hebrew and Aramaic vocabulary of the OT and the Greek vocabulary of the NT, and not in the Greek vocabulary of the LXX which is quite different from that in the NT. Although there may be many words wich are the same, they may be used differently in the LXX than in the NT. Also, there are many words in the LXX that are not used in the Greek NT, so those words would lack a "Strong's nuber". Meanwhile, using the OT Strong's numbers for the Greek words of the LXX lets you know where each Greek word comes from, i.e., which Hebrew or Aramaic word it is translating. And it would be senseless "to create new Strong's numbers" for those words in the LXX that are not used in the NT, because Strong's numbers number the words in alphabetical order, and no other tool or book which uses the already defined standard Strong's numbers would recognize the "new" ones. In this case, maybe a new standard would be needed (or I don't know if it already exists).
    2. Nothing wrong with this product. I understand a lot of hard work goes into this stuff and I respect the work that was put into it. With that said, I am however a little confused. Unlike the Hebrew interlinear tool that comes with the Starter package and includes the Strong's Hebrew numbers (as well as the morphology), the Lexham Greek-English Interlinear Septuagint has a completely different set up. For instance, the Strong's Greek numbers are not included or applied to this product and the organization of the interlinear interface is different (includint the "inline interlinear" option, but not the regular "interlinear" tool which appears at the bottom like the "interlinear" tool for the other Bibles i.e. NASB, ESV, NIV etc.). I learned this the hard way. There is another product called: "The Old Testament in Greek according to the Septuagint | LXX Swete." However even this product leaves out the Strong's Greek numbers, instead the Strong's Hebrew numbers are applied to the Septuagint's Greek words (the product also does not include a literal english translation, which makes it harder to follow the Strong's Hebrew numbers attached). This was extremely confusing to me and although I now have the upgraded Bronze package which includes both programs, I still do not have immediate access to the Strong's Greek numbers which was the original reason I upgraded my package. Most of the people I talked to over the phone were sweet but did not understand what I was asking for. Make sure you read carefully what is included before you purchase the product, even then it can be a little misleading.
      1. I don't think Augustus Strong used the Septuagint when he created his citation system of numbers coded to a Greek dictionary. That's why any edition of the Septuagint would not have it. Someone could create it, mammoth undertaking that it would be, but then it would not be "Strong's".
      2. Thank you for clarifying Bob Burns. I did not take that into consideration. However, I actually have a copy of The Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear and they have done what you said would be a "mammoth undertaking." They have connected the Koine Greek of the Septuagint with the Strong's Greek numbering system. I am able to cross check the Greek-English Index in the back of that Bible with my Zodhiates New Testament Word Study Dictionary. So, though meticulous, it is possible. If Logos can make the Strong's Hebrew accessible for Masoretic-based translations in the inline interlinear tool, they should be able to do the same for the Strong's Greek and the Septuagint.
      3. That's true Terence Jones, e.g. http://studybible.info/interlinear/leviticus%2011 that's an Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear with links to Strong's Greek Lexicon Number